< Salme 56 >
1 (Til sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En miktam, da filisterne greb ham i Gat.) Vær mig nådig Gud, thi Mennesker vil mig til livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
To the chief Musician upon Jonath-elem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.
2 mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
Mine enemies would daily swallow [me] up: for [they be] many that fight against me, O thou most High.
3 Når jeg gribes af Frygt, vil jeg stole på dig,
What time I am afraid, I will trust in thee.
4 og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me.
5 De oplægger stadig Råd imod mig, alle deres Tanker går ud på ondt.
Every day they wrest my words: all their thoughts [are] against me for evil.
6 De flokker sig sammen, ligger på Lur, jeg har dem lige i Hælene, de står mig jo efter Livet.
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
7 Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
Shall they escape by iniquity? in [thine] anger cast down the people, O God.
8 Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Tårer; de står jo i din Bog.
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: [are they] not in thy book?
9 Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; så meget ved jeg, at Gud er med mig.
When I cry [unto thee], then shall mine enemies turn back: this I know; for God [is] for me.
10 Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENs Hjælp skal jeg prise hans Ord.
In God will I praise [his] word: in the LORD will I praise [his] word.
11 Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
12 Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig.
Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
13 Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Åsyn i Livets Lys.
For thou hast delivered my soul from death: [wilt] not [thou deliver] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?