< Salme 54 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. En maskil af David, da zifitterne kom og sagde til Saul: "David har skjult sig hos os".) Frels mig o Gud, ved dit navn og skaf mig min ret ved din Vælde,
ジフ人のサウルにきたりてダビデはわれらの處にかくれをるにあらずやといひたりしとき ダビデうたのかみに琴にてうたはしめたる教訓のうた 神よねがはくは汝の名によりて我をすくひ なんぢの力をもて我をさばきたまへ
2 hør, o Gud, min Bøn, lyt til min Munds Ord!
神よわ祈をききたまへ わが口のことばに耳をかたぶけたまへ
3 Thi frække står op imod mig, Voldsmænd vil tage mit Liv; Gud har de ikke for Øje. (Sela)
そは外人はわれにさからひて起りたち強暴人はわがたましひを索むるなり かれらは神をおのが前におかざりき (セラ)
4 Se, min Hjælper er Gud, Herren støtter min Sjæl!
みよ神はわれをたすくるものなり 主はわがたましひを保つものとともに在せり
5 Det onde vende sig mod mine Fjender, udryd dem i din Trofasthed!
主はわが仇にそのあしきことの報をなしたまはん 願くはなんぢの眞實によりて彼等をほろぼしたまへ
6 Da vil jeg frivilligt ofre til dig, prise dit Navn, o HERRE, thi det er godt;
我よろこびて祭物をなんぢに献ん ヱホバよ我なんぢの名にむかひて感謝せん こは宜しきことなればなり
7 thi det frier mig ud af al Nød; mit Øje skuer med Fryd mine Fjender!
そはヱホバはすべての患難より我をすくひたまへり わが目はわが仇につきての願望をみたり

< Salme 54 >