< Salme 53 >
1 (Til sangmestern. Al-mahalat. En maskil af David.) Dårerne siger i Hjertet: "Der er ingen Gud!" Slet og afskyeligt handler de, ingen gør godt.
Neginagi vahe'mo'zage zamagu'afina anagea nehaze, Anumzana omani'ne hu'za zamagesa nentahize. E'inahu vahera ko haviza hu'nazanki'za zamavuzmava zmimo'a kefoza hu'neankino, magomo'e huno knare avu'ava zana nosie.
2 Gud skuer ned fra Himlen på Menneskenes Børn for at se, om der findes en forstandig, nogen, der søger Gud.
Anumzamo'a monafinka mani'neno, iza ama' antahi'zane vahera ama mopafina mani'neno, agrira amagera nentefi huno, kefenkma atreno maka vahera nerage.
3 Afveget er alle, til Hobe fordærvet, ingen gør godt, end ikke een.
Hianagi magore huno fatgo vahera omani'neanki maka vahe'mota Anumzamofona tamagena humita havizantfa hu'none. Maka vahe'ma mani'nonana kefo avu'avake hunkeno mago'mo'e huno fatgo vahera omani'ne.
4 Er de Udådsmænd da uden Forstand de, der æder mit Folk, som åd de Brød, og ikke påkalder Gud?
Ana kefo zamavu'zmavama nehaza vahe'mo'za magore hu'za rempia hu'za nontahize. Hanki bretima neankna hu'za nagri vahera zamahe'za nene'za Anumzamofontegama nunamuma hu'zankura zamagesa nontahize.
5 Af Rædsel gribes de da, hvor ingen Rædsel var; thi Gud adsplitter din Belejres Ben; de bliver til Skamme, thi Gud forkaster dem.
Hianagi tusi koro nehu'za zamagogofena, ha'ma regantesaza vahe'mokizmi zaferina herafi atregahie. E'ina hanigenka kagra zamazeri zamagaze hugahane. Na'ankure Anumzamo'a amagena huzmino zamatregahie.
6 Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Når Gud vender sit Folks Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes.
Hanki Israeli vahe'ma zamagu'ma vazisia ne'mo'a Saioni agonaregati'ma esiana knare hugahie. Hanki Anumzamo'ma Agra vahe'ama eme zamavareno ete zamazeri so'ema hanigeno'a, Jekopu naga'mo'za ranke hu'za zagamera hu'za musena nehanageno, Israeli vahe'mo'zanena musenkase hugahaze.