< Salme 52 >

1 (Til sangmesteren. En maskil af David, da edomitten Doeg kom og meldte Saul, at David var gået ind i Ahimeleks hus.) Du stærke, hvi bryster du dig af din Ondskab imod den fromme?
For the chief musician. A maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said to him, “David has come to the house of Ahimelech.” Why are you proud of making trouble, you mighty man? The covenant faithfulness of God comes every day.
2 Du pønser hele Dagen på ondt; din Tunge er hvas som en Kniv, du Rænkesmed,
Your tongue plans destruction like a sharp razor, working deceitfully.
3 du foretrækker ondt for godt, Løgn for sanddru Tale. (Sela)
You love evil more than good and lying rather than speaking righteousness. (Selah)
4 Du elsker al ødelæggende Tale, du falske Tunge!
You love all words that devour others, you deceitful tongue.
5 Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! (Sela)
God will likewise destroy you forever; he will take you up and pluck you out of your tent and root you out of the land of the living. (Selah)
6 De retfærdige ser det, frygter og håner ham leende:
The righteous will also see it and fear; they will laugh at him and say,
7 "Se der den Mand, der ej gjorde Gud til sit Værn, men stoled på sin megen Rigdom, trodsede på sin Velstand!"
“See, this is a man who did not make God his refuge, but he trusted in the abundance of his wealth, and he was strong when he destroyed others.”
8 Men jeg er som et frodigt Olietræ i Guds Hus, Guds Miskundhed stoler jeg evigt og altid på.
But as for me, I am like a green olive tree in God's house; I will trust in the covenant faithfulness of God forever and ever.
9 Evindelig takker jeg dig, fordi du greb ind; jeg vidner iblandt dine fromme, at godt er dit Navn.
I will give you thanks forever for what you have done. I will wait for your name, because it is good, in the presence of your godly people.

< Salme 52 >