< Salme 52 >
1 (Til sangmesteren. En maskil af David, da edomitten Doeg kom og meldte Saul, at David var gået ind i Ahimeleks hus.) Du stærke, hvi bryster du dig af din Ondskab imod den fromme?
To the chief music-maker. Maschil. Of David. When Doeg the Edomite came to Saul saying, David has come to the house of Ahimelech. Why do you take pride in wrongdoing, lifting yourself up against the upright man all the day?
2 Du pønser hele Dagen på ondt; din Tunge er hvas som en Kniv, du Rænkesmed,
Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade.
3 du foretrækker ondt for godt, Løgn for sanddru Tale. (Sela)
You have more love for evil than for good, for deceit than for works of righteousness. (Selah)
4 Du elsker al ødelæggende Tale, du falske Tunge!
Destruction is in all your words, O false tongue.
5 Derfor styrte Gud dig for evigt, han gribe dig, rive dig ud af dit Telt, han rykke dig op af de levendes Land! (Sela)
But God will put an end to you for ever; driving you out from your tent, uprooting you from the land of the living. (Selah)
6 De retfærdige ser det, frygter og håner ham leende:
The upright will see it with fear, and will say, laughing at you:
7 "Se der den Mand, der ej gjorde Gud til sit Værn, men stoled på sin megen Rigdom, trodsede på sin Velstand!"
See, this is the man who did not make God his strength, but had faith in his goods and his property, and made himself strong in his wealth.
8 Men jeg er som et frodigt Olietræ i Guds Hus, Guds Miskundhed stoler jeg evigt og altid på.
But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.
9 Evindelig takker jeg dig, fordi du greb ind; jeg vidner iblandt dine fromme, at godt er dit Navn.
I will give you praise without end for what you have done; I will give honour to your name before your saints, for it is good.