< Salme 51 >
1 (Til sangmesteren. En salme af David, dengang Natan kom til ham, efter at han havde været inde hos Batseba.) Gud, vær mig nådig efter din Miskundhed, udslet mine Overtrædelser efter din store Barmhjertighed,
Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
2 tvæt mig fuldkommen ren for min Skyld og rens mig for min Synd!
Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
3 Mine Overtrædelser kender jeg jo, min Synd står mig altid for Øje.
Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
4 Mod dig har jeg syndet, mod dig alene, og gjort, hvad i dine Øjne er ondt, at du må få Ret, når du taler, stå ren, når du dømmer.
Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
5 Se, jeg er født i Misgerning, min Moder undfanged mig i Synd.
Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
6 Du elsker jo Sandhed i Hjertets Løndom, så lær mig da Visdom i Hjertedybet.
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
7 Rens mig for Synd med Ysop, tvæt mig hvidere end Sne;
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
8 mæt mig med Fryd og Glæde, lad de Ben, du knuste, juble;
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
9 skjul dit Åsyn for mine Synder, udslet alle mine Misgerninger;
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
10 skab mig, o Gud, et rent Hjerte, giv en ny, en stadig Ånd i mit Indre;
Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
11 kast mig ikke bort fra dit Åsyn, tag ikke din hellige Ånd fra mig;
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
12 glæd mig igen med din Frelse, giv mig til Støtte en villig Ånd!
Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
13 Da vil jeg lære Overtrædere dine Veje, og Syndere skal vende om til dig.
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
14 Fri mig fra Blodskyld, Gud, min Frelses Gud, så skal min Tunge lovsynge din Retfærd;
Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
15 Herre, åben mine Læber, så skal min Mund forkynde din Pris.
Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
16 Thi i Slagtoffer har du ikke Behag, og gav jeg et Brændoffer, vandt det dig ikke.
Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
17 Offer for Gud er en sønderbrudt Ånd; et sønderbrudt, sønderknust Hjerte agter du ikke ringe, o Gud.
Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
18 Gør vel i din Nåde mod Zion, opbyg Jerusalems Mure!
Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
19 Da skal du have Behag i rette Ofre, Brænd- og Heloffer, da bringes Tyre op på dit Alter.
A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.