< Salme 5 >
1 (Til sangmesteren. El-hannehilot. En salme af David.) HERRE, lytt til mit Ord og agt på mit suk,
Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David. Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.
2 lån Øre til mit Nødråb, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.
3 Årle hører du, HERRE, min Røst, årle bringer jeg dig min Sag og spejder.
For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.
4 Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.
5 for dig skal Dårer ej træde frem, du hader hver Udådsmand,
Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
6 tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
7 Men jeg kan gå ind i dit Hus af din store Nåde og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
8 Så led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
9 Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en åben Grav, deres Tunge er glat.
For there is no truth in their mouth; their heart is vain.
10 Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.
11 Lad alle glædes, som lider på dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig!
But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:
12 Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Nåde som Skjold.
For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.