< Salme 5 >
1 (Til sangmesteren. El-hannehilot. En salme af David.) HERRE, lytt til mit Ord og agt på mit suk,
To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my (meditation)
2 lån Øre til mit Nødråb, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
3 Årle hører du, HERRE, min Røst, årle bringer jeg dig min Sag og spejder.
Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
4 Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
5 for dig skal Dårer ej træde frem, du hader hver Udådsmand,
Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
6 tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
7 Men jeg kan gå ind i dit Hus af din store Nåde og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
8 Så led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
9 Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en åben Grav, deres Tunge er glat.
For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
10 Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
11 Lad alle glædes, som lider på dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig!
And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
12 Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Nåde som Skjold.
For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.