< Salme 48 >

1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
¡Grande es Yavé y digno de suprema alabanza! En la ciudad de nuestro ʼElohim, su Montaña Santa.
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Hermosa elevación, el gozo de toda la tierra Es la Montaña Sion en el lejano norte, la ciudad del gran Rey.
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
En sus palacios ʼElohim se presentó como una Fortaleza.
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Porque ciertamente se aliaron los reyes, Avanzaron unidos.
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
La miraron, fueron asombrados. Se aterrorizaron, huyeron alarmados.
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Allí se apoderó de ellos un temblor, Angustia como de parturienta.
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Con el viento que sopla del oriente Quiebras las naves de Tarsis.
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
Como lo oímos, lo vimos en la ciudad de Yavé de las huestes, La ciudad de nuestro ʼElohim. ʼElohim la afirmará para siempre. (Selah)
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
Nos acordamos de tu misericordia, oh ʼElohim, en tu Templo.
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Como tu Nombre, oh ʼElohim, Así es tu alabanza hasta los confines de la tierra. Tu mano derecha está llena de justicia.
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
¡Alégrese la Montaña Sion! ¡Regocíjense las hijas de Judá A causa de tus juicios!
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
Anden alrededor de Sion y rodéenla. Cuenten sus torres.
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
Observen atentamente su muro exterior. Contemplen sus palacios Para que lo cuenten a la generación venidera.
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
Porque este ʼElohim es nuestro ʼElohim, Eternamente y para siempre. ¡Él nos guiará hasta la muerte!

< Salme 48 >