< Salme 48 >
1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Cântico e salmo, dos filhos de Coré: O SENHOR [é] grande e muito louvável, na cidade de nosso Deus, [no] monte de sua santidade.
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Belo de se ver e alegria de toda a terra [é] o monte de Sião, nas terras do norte; a cidade do grande Rei.
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Deus [está] em seus palácios, [e] é conhecido como alto refúgio.
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Porque eis que os reis se reuniram; eles juntamente passaram
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
Eles, [quando] a viram, ficaram maravilhados; assombraram-se, fugiram apressadamente.
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Ali o temor os tomou, [e sentiram] dores como as de parto.
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Com o vento do oriente tu quebras os navios de Társis.
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
Assim como nós ouvimos, também vimos na cidade do SENHOR dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a firmará para sempre. (Selá)
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
Deus, nós reconhecemos tua bondade no meio de teu templo.
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Conforme o teu nome, ó Deus, assim é o louvor a ti, até os confins da terra; tua mão direita está cheia de justiça.
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Alegre-se o monte de Sião, fiquem contentes as filhas de Judá, por causa de teus juízos.
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
Andai ao redor de Sião, e a circundai; contai suas torres.
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
Ponde vosso coração em seus muros de defesa, prestai atenção em seus palácios, para que conteis deles à geração seguinte.
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
Porque este Deus [é] nosso Deus para todo o sempre; ele nos acompanhará até a morte.