< Salme 48 >

1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
En sang, en salme; av Korahs barn. Stor er Herren og høilovet i vår Guds stad, på hans hellige berg.
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Fagert hever det sig, en glede for all jorden er Sions berg, det ytterste Norden, den store konges stad.
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Gud er i dens borger, han er blitt kjent som et fast vern.
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
For se, kongene samlet sig, de drog frem tilsammen.
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
De så, da blev de forferdet; de blev slått med redsel, flyktet i hast.
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Beven grep dem der, angst som hos en fødende kvinne.
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Ved østenvind knuste du Tarsis-skib.
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
Likesom vi hadde hørt, så har vi nu sett det i Herrens, hærskarenes Guds stad, i vår Guds stad; Gud gjør den fast til evig tid. (Sela)
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
Vi grunder, Gud, på din miskunnhet midt i ditt tempel.
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Som ditt navn, Gud, så er din pris inntil jordens ender; din høire hånd er full av rettferdighet.
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Sions berg gleder sig, Judas døtre fryder sig for dine dommers skyld.
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
Gå omkring Sion og vandre rundt om det, tell dets tårn!
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
Gi akt på dets voller, vandre gjennem dets borger, forat I kan fortelle derom til den kommende slekt.
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
For denne Gud er vår Gud evindelig og alltid; han skal føre oss ut over døden.

< Salme 48 >