< Salme 48 >
1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
Cantique des fils de Coré. L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Car voici, les rois se liguèrent: ensemble ils disparurent.
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future!
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais: Il nous conduira jusqu'à la mort.