< Salme 48 >
1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.