< Salme 48 >

1 (En sang. En salme af Koras sønner.) Stor og højlovet er vor Gud i sin Stad.
song melody to/for son: descendant/people Korah great: large LORD and to boast: praise much in/on/with city God our mountain: mount holiness his
2 Smukt løfter sig hans hellige Bjerg, al Jordens Fryd, Zions Bjerg i det højeste Nord, den store Konges By.
beautiful elevation rejoicing all [the] land: country/planet mountain: mount Zion flank Zaphon town king many
3 Som Værn gjorde Gud sig kendt i dens Borge.
God in/on/with citadel: palace her to know to/for high refuge
4 Thi Kongerne samlede sig, rykked frem tilsammen;
for behold [the] king to appoint to pass together
5 de så og tav på Stedet, flyed i Angst,
they(masc.) to see: see so to astounded to dismay to hurry
6 af Rædsel grebes de brat, af Veer som en, der føder.
trembling to grasp them there agony like/as to beget
7 Med Østenstormen knuser du Tarsisskibe.
in/on/with spirit: breath east to break fleet Tarshish
8 Som vi havde hørt det, så vi det selv i Hærskarers HERREs By, i vor Guds By; til evig Tid lader Gud den stå. (Sela)
like/as as which to hear: hear so to see: see in/on/with city LORD Hosts in/on/with city God our God to establish: establish her till forever: enduring (Selah)
9 I din Helligdom tænker vi, Gud, på din Miskundhed;
to resemble God kindness your in/on/with entrails: among temple your
10 som dit Navn så lyder din Pris til Jordens Grænser. Din højre er fuld af Retfærd,
like/as name your God so praise your upon boundary land: country/planet righteousness to fill right your
11 Zions Bjerg fryder sig, Judas Døtre jubler over dine Domme.
to rejoice mountain: mount Zion to rejoice daughter Judah because justice: judgement your
12 Drag rundt om Zion, gå rundt og tæl dets Tårne,
to turn: surround Zion and to surround her to recount tower her
13 læg Mærke til dets Ringmur, så gennem dets Borge, at I kan melde Slægten, der
to set: consider heart your to/for bulwark her to go through citadel: palace her because to recount to/for generation last
14 kommer: Sådan er Gud, vor Gud for evigt og altid, han skal lede os.
for this God God our forever: enduring and perpetuity he/she/it to lead us upon to die

< Salme 48 >