< Salme 47 >
1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
Kwa mwimbishaji. Zaburi ya wana wa Kora. Pigeni makofi, enyi mataifa yote, mpigieni Mungu kelele za shangwe!
2 Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Jinsi gani alivyo wa kutisha, Bwana Aliye Juu Sana, Mfalme mkuu juu ya dunia yote!
3 Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
Ametiisha mataifa chini yetu watu wengi chini ya miguu yetu.
4 han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. (Sela)
Alituchagulia urithi wetu, fahari ya Yakobo, aliyempenda.
5 Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
Mungu amepaa kwa kelele za shangwe, Bwana kwa sauti za tarumbeta.
6 Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Mwimbieni Mungu sifa, imbeni sifa, mwimbieni sifa Mfalme wetu, imbeni sifa.
7 thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Kwa kuwa Mungu ni mfalme wa dunia yote, mwimbieni zaburi za sifa.
8 Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
Mungu anatawala juu ya mataifa, Mungu ameketi juu ya kiti chake cha enzi kitakatifu.
9 Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!
Wakuu wa mataifa wanakusanyika kama watu wa Mungu wa Abrahamu, kwa kuwa wafalme wa dunia ni mali ya Mungu; yeye ametukuka sana.