< Salme 47 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Bertepuktanganlah dengan gembira, hai segala bangsa! Pujilah Allah dengan sorak-sorai!
2 Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
Sebab TUHAN Yang Mahatinggi adalah dahsyat, Raja Agung yang menguasai seluruh bumi.
3 Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
Ia memberi kita kemenangan atas bangsa-bangsa, menjadikan kita penguasa atas suku-suku bangsa.
4 han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. (Sela)
Ia memilih bagi kita tanah pusaka kita, kebanggaan bangsa yang dikasihi-Nya.
5 Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
Allah sudah menaiki takhta-Nya, diiringi sorak-sorai dan bunyi sangkakala.
6 Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
Nyanyikanlah pujian bagi Allah, nyanyikan pujian bagi Raja kita!
7 thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
Allah adalah Raja di seluruh bumi, pujilah Dia dengan nyanyian penuh seni!
8 Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
Allah duduk di atas takhta-Nya yang suci; Ia memerintah atas bangsa-bangsa.
9 Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!
Para pemimpin bangsa-bangsa bergabung sebagai umat Allah pujaan Abraham. Sebab Allah adalah Raja segala raja, Ia sangat agung dan mulia.

< Salme 47 >