< Salme 47 >
1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. En salme.) Alle Folkeslag, klap i Hænderne, bryd ud i jublende Lovsang for Gud!
可拉後裔的詩,交與伶長。 萬民哪,你們都要拍掌! 要用誇勝的聲音向上帝呼喊!
2 Thi HERREN, den Højeste, er frygtelig, en Konge stor over hele Jorden.
因為耶和華至高者是可畏的; 他是治理全地的大君王。
3 Han bøjede Folkefærd under os og Folkeslag under vor Fod;
他叫萬民服在我們以下, 又叫列邦服在我們腳下。
4 han udvalgte os vor Arvelod, Jakob hans elskedes Stolthed. (Sela)
他為我們選擇產業, 就是他所愛之雅各的榮耀。 (細拉)
5 Gud steg op under Jubel, HERREN under Homets Klang.
上帝上升,有喊聲相送; 耶和華上升,有角聲相送。
6 Syng, ja syng for Gud, syng, ja syng for vor Konge;
你們要向上帝歌頌,歌頌! 向我們王歌頌,歌頌!
7 thi han er al Jordens Konge, syng en Sang for Gud.
因為上帝是全地的王; 你們要用悟性歌頌。
8 Gud har vist, han er Folkenes Konge, på sin hellige Trone har Gud taget Sæde.
上帝作王治理萬國; 上帝坐在他的聖寶座上。
9 Folkenes Stormænd samles med Folket, der tilhører Abrahams Gud; thi Guds er Jordens Skjolde, højt ophøjet er han!
列邦的君王聚集要作亞伯拉罕之上帝的民。 因為世界的盾牌是屬上帝的; 他為至高!