< Salme 46 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. Al-alamot. En sang.) Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde
Přednímu kantoru z synů Chóre, píseň na alamot. Bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.
2 Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
A protož nebudeme se báti, byť se pak i země podvrátila, a zpřevracely se hory do prostřed moře.
3 om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
Byť i ječely, a kormoutily se vody jeho, a hory se rozrážely od dutí jeho. (Sélah)
4 En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
Potok a pramenové jeho obveselují město Boží, nejsvětější z příbytků Nejvyššího.
5 i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, når Morgen gryr.
Bůh jest u prostřed něho, nepohneť se; přispějeť jemu Bůh na pomoc hned v jitře.
6 Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, så Jorden skjalv,
Když hlučeli národové, a pohnula se království, vydal hlas svůj, a rozplynula se země.
7 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. (Sélah)
8 Kom hid og se på HERRENs Værk, han har udført frygtelige Ting på Jord.
Poďte, vizte skutky Hospodinovy, jakýchť jest pustin nadělal na zemi.
9 Han gør Ende på Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
Přítrž činí bojům až do končin země, lučiště láme, kopí posekává, a vozy spaluje ohněm,
10 Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet på Jorden!
Mluvě: Upokojtež se, a vězte, žeť jsem já Bůh, kterýž vyvýšen budu mezi národy, vyvýšen budu na zemi.
11 Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
Hospodin zástupů jest s námi, hradem vysokým jest nám Bůh Jákobův. (Sélah)

< Salme 46 >