< Salme 45 >

1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. Al-alamot. En sang.) Mit Hjerte svulmer af liflige Ord, jeg kvæder mit Kvad til Kongens Pris, som Hurtigskriverens Pen er min Tunge.
For the choirmaster. To the tune of “The Lilies.” A Maskil of the sons of Korah. A love song. My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
2 Den skønneste er du af Menneskens Børn, Ynde er udgydt på dine Læber, derfor velsignede Gud dig for evigt.
You are the most handsome of men; grace has anointed your lips, since God has blessed you forever.
3 Omgjord din Lænd med Sværdet, o Helt,
Strap your sword at your side, O mighty warrior; appear in your majesty and splendor.
4 Lykken følge din Højhed og Hæder, far frem for Sandhedens Sag, for Ydmyghed og Retfærd, din højre lære dig frygtelige Ting!
In your splendor ride forth in victory on behalf of truth and humility and justice; may your right hand show your awesome deeds.
5 Dine Pile er hvæssede, Folkeslag falder for din Fod, Kongens Fjender rammes i Hjertet.
Your arrows pierce the hearts of the king’s foes; the nations fall beneath your feet.
6 Din Trone, o Gud, står evigt fast, en Retfærds Stav er din Kongestav.
Your throne, O God, endures forever and ever, and justice is the scepter of Your kingdom.
7 Du elsker Ret og hader Uret; derfor salvede Gud, din Gud, dig med Glædens Olie fremfor dine Fæller,
You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you above your companions with the oil of joy.
8 af Myrra, Aloe og Kassia dufter alle dine Klæder. Du glædes ved Strengeleg fra Elfenbenshaller,
All your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces of ivory the harps make you glad.
9 Kongedøtre står i kostbare Klæder, Dronningen i Ofirguldets Skrud ved din højre.
The daughters of kings are among your honored women; the queen stands at your right hand, adorned with the gold of Ophir.
10 Hør, min Datter, opmærksomt og bøj dit Øre: Glem dit Folk og din Faders Hus,
Listen, O daughter! Consider and incline your ear: Forget your people and your father’s house,
11 at Kongen må attrå din Skønhed, thi han er din Herre.
and the king will desire your beauty; bow to him, for he is your lord.
12 Tyrus's Datter skal hylde dig med Gaver, Folkets Rigmænd bejle til din Yndest.
The Daughter of Tyre will come with a gift; men of wealth will seek your favor.
13 Idel Pragt er Kongedatteren, hendes Dragt er Perler, stukket i Guld;
All glorious is the princess in her chamber; her gown is embroidered with gold.
14 fulgt af Jomfruer føres hun frem i broget Pragt, Veninderne fører hende hen til Kongen.
In colorful garments she is led to the king; her virgin companions are brought before you.
15 De føres frem under Glæde og Jubel, holder deres Indtog i Kongens Palads.
They are led in with joy and gladness; they enter the palace of the king.
16 Dine Sønner træde ind i dine Fædres Sted, sæt dem til Fyrster rundt i Landet!
Your sons will succeed your fathers; you will make them princes throughout the land.
17 Jeg vil minde om dit Navn fra Slægt til Slægt; derfor skal Folkene love dig evigt og altid.
I will commemorate your name through all generations; therefore the nations will praise you forever and ever.

< Salme 45 >