< Salme 44 >
1 (Til sangmesteren. Af Koras sønner. En maskil.) Gud, vi har hørt det med egne ører, vore Fædre har fortalt os derom; du øved en Dåd i deres Dage, i Fortids Dage med din Hånd;
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Maskil.
2 Folk drev du bort, men plantede hine, Folkeslag knuste du, men dem lod du brede sig;
Gud, vi har hørt det med egne Ører, vore Fædre har fortalt os derom; du øved en Daad i deres Dage, i Fortids Dage med din Haand;
3 thi de fik ej Landet i Eje med Sværdet, det var ej deres Arm, der gav dem Sejr, men det var din højre, din Arm og dit Ansigts Lys, thi du havde dem kær.
Folk drev du bort, men plantede hine, Folkeslag knuste du, men dem lod du brede sig;
4 Du, du er min Konge, min Gud, som sender Jakob Sejr.
thi de fik ej Landet i Eje med Sværdet, det var ej deres Arm, der gav dem Sejr, men det var din højre, din Arm og dit Ansigts Lys, thi du havde dem kær.
5 Ved dig nedstøder vi Fjenden, Modstanderne træder vi ned i dit Navn;
Du, du er min Konge, min Gud, som sender Jakob Sejr.
6 thi ej på min Bue stoler jeg, mit Sværd kan ikke give mig Sejr;
Ved dig nedstøder vi Fjenden, Modstanderne træder vi ned i dit Navn;
7 men du gav os Sejr over Fjenden, du lod vore Avindsmænd blive til Skamme.
thi ej paa min Bue stoler jeg, mit Sværd kan ikke give mig Sejr;
8 Vi roser os altid af Gud, dit Navn vil vi love for evigt. (Sela)
men du gav os Sejr over Fjenden, du lod vore Avindsmænd blive til Skamme.
9 Dog har du forstødt os, gjort os til Spot, du drager ej med vore Hære;
Vi roser os altid af Gud, dit Navn vil vi love for evigt. (Sela)
10 du lader os vige for Fjenden, vore Avindsmænd tager sig Bytte;
Dog har du forstødt os, gjort os til Spot, du drager ej med vore Hære;
11 du har givet os hen som Slagtekvæg, og strøet os ud mellem Folkene,
du lader os vige for Fjenden, vore Avindsmænd tager sig Bytte;
12 dit Folk har du solgt til Spotpris, vandt ikke Rigdom ved Salget.
du har givet os hen som Slagtekvæg, og strøet os ud mellem Folkene,
13 Til Hån for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander,
dit Folk har du solgt til Spotpris, vandt ikke Rigdom ved Salget.
14 du gør os til Mundheld blandt Folkene, lader Folkeslagene ryste på Hovedet ad os.
Til Haan for Naboer gør du os, til Spot og Spe for Grander,
15 Min Skændsel er mig altid i Tanke, og Skam bedækker mit Åsyn
du gør os til Mundheld blandt Folkene, lader Folkeslagene ryste paa Hovedet ad os.
16 for spottende, hånende Tale, for Fjendens og den hævngerriges Blikke.
Min Skændsel er mig altid i Tanke, og Skam bedækker mit Aasyn
17 Alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din Pagt!
for spottende, haanende Tale, for Fjendens og den hævngerriges Blikke.
18 Vort Hjerte veg ikke fra dig, vore Skridt forlod ej din Vej.
Alt det kom over os, skønt vi glemte dig ikke, sveg ikke heller din Pagt!
19 Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.
Vort Hjerte veg ikke fra dig, vore Skridt forlod ej din Vej.
20 Havde vi glemt vor Guds Navn, bredt Hænderne ud mod en fremmed Gud,
Dog knuste du os, hvor Sjakalerne bor, og indhylled os i Mørke.
21 vilde Gud ej opspore det? Han kender jo Hjerternes Løn dom
Havde vi glemt vor Guds Navn, bredt Hænderne ud mod en fremmed Gud,
22 nej, for din Skyld dræbes vi Dagen lang og regnes som Slagtekvæg!
vilde Gud ej opspore det? Han kender jo Hjerternes Løndom —
23 Vågn op, hvi sover du, Herre? Bliv vågen, forstød ej for stedse!
nej, for din Skyld dræbes vi Dagen lang og regnes som Slagtekvæg!
24 Hvorfor vil du skjule dit Åsyn, glemme vor Nød og Trængsel?
Vaagn op, hvi sover du, Herre? Bliv vaagen, forstød ej for stedse!
25 Thi vor Sjæl ligger bøjet i Støvet, vort Legeme klæber ved Jorden.
Hvorfor vil du skjule dit Aasyn, glemme vor Nød og Trængsel?
26 Stå op og kom os til Hjælp, forløs os for din Miskundheds Skyld!
Thi vor Sjæl ligger bøjet i Støvet, vort Legeme klæber ved Jorden. Staa op og kom os til Hjælp, forløs os for din Miskundheds Skyld!