< Salme 41 >
1 (Til sangmesteren. En salme af David.) Salig den Mand, der tager sig af de svage, ham frelser HERREN på Ulykkens Dag;
In finem, Psalmus ipsi David. Beatus qui intelligit super egenum, et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
2 HERREN vogter ham, holder ham i Live, det går ham vel i Landet, han giver ham ikke i Fjendevold.
Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
3 På Sottesengen står HERREN ham bi, hans Smertensleje gør du ham let.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius: universum stratum eius versasti in infirmitate eius.
4 Så siger jeg da: Vær mig nådig, HERRE, helbred min Sjæl, jeg har syndet mod dig!
Ego dixi: Domine miserere mei: sana animam meam, quia peccavi tibi.
5 Mine Fjender ønsker mig ondt: "Hvornår mon han dør og hans Navn udslettes?"
Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius?
6 Kommer en i Besøg, så fører han hyklerisk Tale, hans Hjerte samler på ondt, og så går han bort og taler derom.
Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras, et loquebatur
7 Mine Avindsmænd hvisker sammen imod mig, alle regner de med, at det går mig ilde:
in idipsum. Adversum me susurrabant omnes inimici mei: adversum me cogitabant mala mihi.
8 "En dødelig Sot har grebet ham; han ligger der - kommer aldrig op!"
Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?
9 Endog min Ven, som jeg stolede på, som spiste mit Brød, har løftet Hælen imod mig.
Etenim homo pacis meæ, in quo speravi: qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
10 Men du, o HERRE, vær mig nådig og rejs mig, så jeg kan øve Gengæld imod dem.
Tu autem Domine miserere mei, et resuscita me: et retribuam eis.
11 Deraf kan jeg kende, at du har mig kær, at min Fjende ikke skal juble over mig.
In hoc cognovi quoniam voluisti me: quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
12 Du holder mig oppe i Kraft af min Uskyld, lader mig stå for dit Åsyn til evig Tid.
Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in æternum.
13 Lovet være HERREN, Israels Gud, fra Evighed og til Evighed, Amen, Amen!
Benedictus Dominus Deus Israel a sæculo, et usque in sæculum: fiat, fiat.