< Salme 4 >

1 (Til sangmesteren. Med strengespil. En salme af David.) Svar, når jeg råber, min Retfærds Gud! I Trængsel skaffede du mig Rum. Vær nådig og hør min Bøn!
Al maestro de música. Para instrumentos de cuerda. Salmo de David. Cuando te invoque, óyeme ¡oh Dios de mi justicia! Tú, que en la tribulación me levantaste, ten misericordia de mí, y acoge mi súplica.
2 Hvor længe, I Mænd, skal min Ære skændes? Hvor længe vil I elske Tomhed, søge Løgn? (Sela)
Hijos de hombres ¿hasta cuándo seréis insensatos? ¿Por qué amáis la vanidad y buscáis lo que es mentira?
3 Vid dog, at HERREN er mig underfuldt god; når jeg påkalder HERREN, hører han mig.
Sabed que Yahvé favorece maravillosamente al santo suyo; cuando le invoco, Yahvé me oye.
4 Vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter på eders Leje og ti! (Sela)
Temblad, y no queráis pecar; dentro de vuestros corazones, en vuestros lechos, recapacitad y enmudeced.
5 Bring rette Ofre og stol på HERREN!
Ofreced sacrificios de justicia, y esperad en Yahvé.
6 Mange siger: "Hvo bringer os Lykke?" Opløft på os dit Åsyns Lys!
Muchos dicen: “¿Quién nos mostrará los bienes?” Alza Tú sobre nosotros la luz de tu rostro, oh Yahvé.
7 HERRE, du skænked mit Hjerte en Glæde, større end deres, da Korn og Most flød over.
Tú has puesto en mi corazón mayor alegría que cuando abunda trigo y vino.
8 I Fred går jeg til Hvile og slumrer straks, thi, HERRE, du lader mig bo alene i Tryghed.
Apenas me acuesto, me duermo en paz, porque Tú me das seguridad, oh Yahvé.

< Salme 4 >