< Salme 38 >

1 (En salme af David. Lehazkir.) HERRE, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din Harme!
A Psalm by David, for a memorial. LORD, don’t rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
2 Thi dine pile sidder i mig, din Hånd har lagt sig på mig.
For your arrows have pierced me, your hand presses hard on me.
3 Intet er karskt på min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;
There is no soundness in my flesh because of your indignation, neither is there any health in my bones because of my sin.
4 thi over mit Hoved skyller min Brøde som en tyngende Byrde, for tung for mig.
For my iniquities have gone over my head. As a heavy burden, they are too heavy for me.
5 Mine Sår både stinker og rådner, for min Dårskabs Skyld går jeg bøjet;
My wounds are loathsome and corrupt because of my foolishness.
6 jeg er såre nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.
I am in pain and bowed down greatly. I go mourning all day long.
7 Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt på min Krop,
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh.
8 jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vånde.
I am faint and severely bruised. I have groaned by reason of the anguish of my heart.
9 HERRE, du kender al min Attrå, mit Suk er ej skjult for dig;
Lord, all my desire is before you. My groaning is not hidden from you.
10 mit Hjerte banker, min Kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin Glans.
My heart throbs. My strength fails me. As for the light of my eyes, it has also left me.
11 For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjert;
My lovers and my friends stand aloof from my plague. My kinsmen stand far away.
12 de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Råd om Fordærv, de tænker Dagen igennem på Svig.
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
13 Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej åbner sin Mund,
But I, as a deaf man, don’t hear. I am as a mute man who doesn’t open his mouth.
14 som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar.
Yes, I am as a man who doesn’t hear, in whose mouth are no reproofs.
15 Thi til dig står mit Håb, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud,
For I hope in you, LORD. You will answer, Lord my God.
16 når jeg siger: "Lad dem ikke glæde sig over mig, hovmode sig over min vaklende Fod!"
For I said, “Don’t let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips.”
17 Thi jeg står allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig;
For I am ready to fall. My pain is continually before me.
18 thi jeg må bekende min Skyld må sørge over min Synd.
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
19 Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,
But my enemies are vigorous and many. Those who hate me without reason are numerous.
20 som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.
They who render evil for good are also adversaries to me, because I follow what is good.
21 HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig,
Don’t forsake me, LORD. My God, don’t be far from me.
22 il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!
Hurry to help me, Lord, my salvation.

< Salme 38 >