< Salme 38 >
1 (En salme af David. Lehazkir.) HERRE, revs mig ej i din vrede, tugt mig ej i din Harme!
A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
2 Thi dine pile sidder i mig, din Hånd har lagt sig på mig.
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
3 Intet er karskt på min Krop for din Vredes Skyld, intet uskadt i mine Ledemod for mine Synders Skyld;
My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
4 thi over mit Hoved skyller min Brøde som en tyngende Byrde, for tung for mig.
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
5 Mine Sår både stinker og rådner, for min Dårskabs Skyld går jeg bøjet;
My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
6 jeg er såre nedtrykt, sorgfuld vandrer jeg Dagen lang.
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
7 Thi Lænderne er fulde af Brand, intet er karskt på min Krop,
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
8 jeg er lammet og fuldkommen knust, jeg skriger i Hjertets Vånde.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
9 HERRE, du kender al min Attrå, mit Suk er ej skjult for dig;
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
10 mit Hjerte banker, min Kraft har svigtet, selv mit Øje har mistet sin Glans.
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
11 For min Plages Skyld flyr mig Ven og Frænde, mine Nærmeste holder sig fjert;
My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
12 de, der vil mig til Livs, sætter Snarer, og de, der vil mig ondt, lægger Råd om Fordærv, de tænker Dagen igennem på Svig.
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
13 Men jeg er som en døv, der intet hører, som en stum, der ej åbner sin Mund,
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
14 som en Mand, der ikke kan høre, i hvis Mund der ikke er Svar.
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
15 Thi til dig står mit Håb, o HERRE, du vil bønhøre, Herre min Gud,
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
16 når jeg siger: "Lad dem ikke glæde sig over mig, hovmode sig over min vaklende Fod!"
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
17 Thi jeg står allerede for Fald, mine Smerter minder mig stadig;
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
18 thi jeg må bekende min Skyld må sørge over min Synd.
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
19 Mange er de, der med Urette er mine Fjender, talrige de, der hader mig uden Grund,
But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
20 som lønner mig godt med ondt, som står mig imod, fordi jeg søger det gode.
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
21 HERRE, forlad mig ikke, min Gud, hold dig ikke borte fra mig,
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
22 il mig til Hjælp, o Herre, min Frelse!
Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.