< Salme 37 >
1 (Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
A psalm of David. Do not be irritated because of evildoers; do not be envious of those who act unrighteously.
2 Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
For they will soon dry up as the grass and wither as the green plants.
3 Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
Trust in Yahweh and do what is good; settle in the land and graze in faithfulness.
4 da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
Then delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
5 Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
Give your ways to Yahweh; trust in him, and he will act on your behalf.
6 og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
He will display your justice like the daylight and your innocence like the day at noon.
7 Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
Be still before Yahweh and wait patiently for him. Do not be angry if someone succeeds in what he does, or when he makes evil plots.
8 Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
Do not be angry and frustrated. Do not worry. This only makes trouble.
9 Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
Evildoers will be cut off, but those who wait for Yahweh will inherit the land.
10 En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
In a little while the evil man will disappear; you will look at his place, but he will be gone.
11 Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
But the meek will inherit the land and will delight in great prosperity.
12 Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
The wicked man plots against the righteous and he grinds his teeth in rage against him.
13 men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
The Lord laughs at him, for he sees that his day is coming.
14 De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
The wicked have drawn out their swords and have bent their bows to cast down the oppressed and needy, to kill those who are upright.
15 men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
16 Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
Better is the little that the righteous has than the abundance of many wicked people.
17 thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
For the arms of the wicked people will be broken, but Yahweh supports the righteous people.
18 HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
Yahweh watches over the blameless day by day, and their heritage will be forever.
19 de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
They will not be ashamed when times are bad. When famine comes, they will have enough to eat.
20 Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
But evil men will perish. Yahweh's enemies will be like the glory of the pastures; they will be consumed and disappear in the smoke.
21 Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
The wicked person borrows but does not repay, but the righteous person is generous and gives.
22 de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
Those who are blessed by God will inherit the land; those who are cursed by him will be cut off.
23 Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
It is by Yahweh that a man's steps are established, the man whose way is commendable in God's sight.
24 om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
Though he stumbles, he will not fall down, for Yahweh is holding him with his hand.
25 Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
I was young and now am old; I have never seen the righteous person abandoned or his children begging for bread.
26 han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
All the day long he is gracious and lends, and his children become a blessing.
27 Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
Turn away from evil and do what is right; then you will be safe forever.
28 thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
For Yahweh loves justice and does not abandon his faithful followers. They are preserved forever, but the descendants of the wicked will be cut off.
29 de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
The righteous will inherit the land and live there forever.
30 Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
The mouth of the righteous person speaks wisdom and increases justice.
31 sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
The law of his God is in his heart; his feet will not slip.
32 Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
The wicked person watches the righteous person and seeks to kill him.
33 men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
Yahweh will not abandon him into the evil person's hand or condemn him when he is judged.
34 Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
Wait for Yahweh and keep his way, and he will raise you up to possess the land. You will see when the wicked are cut off.
35 Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
I have seen the wicked and terrifying person spread out like a green tree in its native soil.
36 men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
But when I passed by again, he was not there. I looked for him, but he could not be found.
37 Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
Observe the man of integrity, and mark the upright; there is a good future for a man of peace.
38 men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
Sinners will be totally destroyed; the future for the wicked man is cut off.
39 De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
Salvation of the righteous comes from Yahweh; he protects them in the times of trouble.
40 HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from evil men and saves them because they have taken refuge in him.