< Salme 37 >
1 (Af David.) Græm dig ikke over Ugerningsmænd, misund ikke dem, der gør Uret!
[A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
2 Thi hastigt svides de af som Græsset, visner som det friske Grønne.
for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
3 Stol på HERREN og gør det gode, bo i Landet og læg Vind på Troskab,
Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
4 da skal du have din Fryd i HERREN, og han skal give dig, hvad dit Hjerte attrår.
and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
5 Vælt din Vej på HERREN, stol på ham, så griber han ind
Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
6 og fører din Retfærdighed frem som Lyset, din Ret som den klare Dag.
and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Vær stille for HERREN og bi på ham, græm dig ej over den, der har Held, over den, der farer med Rænker.
Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
8 Tæm din Harme, lad Vreden fare, græm dig ikke, det volder kun Harm.
Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
9 Thi Ugerningsmænd skal ryddes ud, men de, der bier på HERREN, skal arve Landet.
For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
10 En liden Stund, og den gudløse er ikke mere; ser du hen til hans Sted, så er han der ikke.
For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
11 Men de sagtmodige skal arve Landet, de fryder sig ved megen Fred.
But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
12 Den gudløse vil den retfærdige ilde og skærer Tænder imod ham;
The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
13 men Herren, han ler ad ham, thi han ser hans Time komme.
The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
14 De gudløse drager Sværdet og spænder Buen for at fælde arm og fattig, for at nedslagte dem, der vandrer ret;
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
15 men Sværdet rammer dem selv i Hjertet, og Buerne brydes sønder og sammen.
their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Det lidt, en retfærdig har, er bedre end mange gudløses Rigdom;
The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
17 thi de gudløses Arme skal brydes, men HERREN støtter de retfærdige;
for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
18 HERREN kender de uskyldiges Dage, deres Arvelod bliver evindelig;
Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
19 de beskæmmes ikke i onde Tider, de mættes i Hungerens Dage.
they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Thi de gudløse går til Grunde, som Engenes Pragt er HERRENs Fjender, de svinder, de svinder som Røg.
For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
21 Den gudløse låner og bliver i Gælden, den retfærdige ynkes og giver;
The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
22 de, han velsigner, skal arve Landet, de, han forbander, udryddes.
for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
23 Af HERREN stadfæstes Mandens Skridt, når han har Behag i hans Vej;
The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
24 om end han snubler, falder han ikke, thi HERREN støtter hans Hånd.
though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
25 Ung har jeg været, og nu er jeg gammel, men aldrig så jeg en retfærdig forladt eller hans Afkom tigge sit Brød;
I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
26 han ynkes altid og låner ud, og hans Afkom er til Velsignelse.
all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
27 Vig fra ondt og øv godt, så bliver du boende evindelig;
Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
28 thi HERREN elsker Ret og svigter ej sine fromme. De onde udslettes for evigt, de gudløses Afkom udryddes;
for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
29 de retfærdige arver Landet og skal bo der til evig Tid.
The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
30 Den retfærdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er;
The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
31 sin Guds Lov har han i Hjertet, ikke vakler hans Skridt.
the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
32 Den gudløse lurer på den retfærdige og står ham efter Livet,
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
33 men, HERREN giver ham ej i hans Hånd og lader ham ikke dømmes for Retten.
Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Bi på HERREN og bliv på hans Vej, så skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal skue de gudløses Undergang.
Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
35 Jeg har set en gudløs trodse, bryste sig som en Libanons Ceder
I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
36 men se, da jeg gik der forbi, var han borte; da jeg søgte ham, fandtes han ikke.
but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
37 Vogt på Uskyld, læg Vind på Oprigtighed, thi Fredens Mand har en Fremtid;
Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
38 men Overtræderne udryddes til Hobe, de gudløses Fremtid går tabt.
but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
39 De retfærdiges Frelse kommer fra HERREN, deres Tilflugt i Nødens Stund;
But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
40 HERREN hjælper og frier dem, fra de gudløse frier og frelser han dem; thi hos ham har de søgt deres Tilflugt.
And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.