< Salme 36 >

1 (Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
В конец, отроку Господню Давиду. Глаголет пребеззаконный согрешати в себе: несть страха Божия пред очима его:
2 thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
яко ульсти пред ним обрести беззаконие свое, и возненавидети.
3 Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
Глаголы уст его беззаконие и лесть: не восхоте разумети еже ублажити.
4 på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
Беззаконие помысли на ложи своем: предста всякому пути неблагу, о злобе же не негодова.
5 HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
Господи, на небеси милость Твоя, и истина Твоя до облак:
6 din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
правда Твоя яко горы Божия, судбы Твоя бездна многа: человеки и скоты спасеши, Господи.
7 hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
Яко умножил еси милость Твою, Боже: сынове же человечестии в крове крилу Твоею надеятися имут.
8 de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
Упиются от тука дому Твоего, и потоком сладости Твоея напоиши я.
9 thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
Яко у Тебе источник живота, во свете Твоем узрим свет.
10 Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
Пробави милость Твою ведущым Тя и правду Твою правым сердцем.
11 Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
Да не приидет мне нога гордыни, и рука грешнича да не подвижит мене.
12 Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.
Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати.

< Salme 36 >