< Salme 36 >
1 (Til sangmesteren. Af HERRENs tjener David.) Synden taler til den Gudløse inde i hans Hjerte; Gudsfrygt har han ikke for Øje;
“To the chief musician, by the servant of the Lord, by David.” Saith vice itself to the wicked—so I feel it within my heart— that he should have no dread of God before his eyes.
2 thi den smigrer ham frækt og siger, at ingen skal finde hans Brøde og hade ham.
For he flattereth himself in his own eyes [too much] to find out his iniquity to hate it.
3 Hans Munds Ord er Uret og Svig, han har ophørt at handle klogt og godt;
The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
4 på sit Leje udtænker han Uret, han træder en Vej, som ikke er god; det onde afskyr han ikke.
He deviseth wickedness upon his couch; he placeth himself on a way that is not good; evil he despiseth not.
5 HERRE, din Miskundhed rækker til Himlen, din Trofasthed når til Skyerne,
O Lord, into the heavens reacheth thy kindness, thy faithfulness even into the skies.
6 din Retfærd er som Guds Bjerge, dine Domme som det store Dyb; HERRE, du frelser Folk og Fæ,
Thy righteousness is like the mountains of God; thy acts of justice like the great deep: man and beast dost thou ever help, O Lord.
7 hvor dyrebar er dog din Miskundhed, Gud! Og Menneskebørnene skjuler sig i dine Vingers Skygge;
How precious is thy kindness, O God! And the children of men that seek shelter under the shadow of thy wings, —
8 de kvæges ved dit Huses Fedme, du læsker dem af din Lifligheds Strøm;
These will be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and of the stream of thy delights wilt thou give them to drink.
9 thi hos dig er Livets Kilde, i dit Lys skuer vi Lys!
For with thee is the source of life: in thy light shall we see light.
10 Lad din Miskundhed blive over dem, der kender dig, din Retfærd over de oprigtige af Hjertet.
Draw down continuously thy kindness unto those that acknowledge thee; and thy righteousness to the upright in heart.
11 Lad Hovmods Fod ej træde mig ned, gudløses Hånd ej jage mig bort.
Let not come against me the foot of pride, and let not the hand of the wicked chase me off.
12 Se, Udådsmændene falder, slås ned, så de ikke kan rejse sig.
There are fallen the workers of wickedness: they are thrust down, and shall not be able to rise.