< Salme 34 >
1 (Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
Davidi, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
2 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et lætentur.
3 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
4 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
5 Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestræ non confundentur.
6 Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
7 HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
8 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
9 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
10 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
11 Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
12 Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
13 så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
14 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
15 Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
16 på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
17 når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
18 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
19 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Multæ tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
20 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
21 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
22 HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.
Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.