< Salme 34 >
1 (Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!