< Salme 34 >
1 (Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
[A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
2 min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
3 Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
4 Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
5 Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
6 Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
7 HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
8 Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
9 Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
10 Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
11 Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
12 Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
13 så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
14 hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
15 Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
16 på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
17 når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
[The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
18 HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
19 Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
20 han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
He keepeth all his bones; not one of them is broken.
21 Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
22 HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.
Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.