< Salme 33 >
1 Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
正しき者よ、主によって喜べ、さんびは直き者にふさわしい。
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
琴をもって主をさんびせよ、十弦の立琴をもって主をほめたたえよ。
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
新しい歌を主にむかって歌い、喜びの声をあげて巧みに琴をかきならせ。
4 Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
主のみことばは直く、そのすべてのみわざは真実だからである。
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
主は正義と公平とを愛される。地は主のいつくしみで満ちている。
6 Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
もろもろの天は主のみことばによって造られ、天の万軍は主の口の息によって造られた。
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
主は海の水を水がめの中に集めるように集め、深い淵を倉におさめられた。
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
全地は主を恐れ、世に住むすべての者は主を恐れかしこめ。
9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
主が仰せられると、そのようになり、命じられると、堅く立ったからである。
10 HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
主はもろもろの国のはかりごとをむなしくし、もろもろの民の企てをくじかれる。
11 HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
主のはかりごとはとこしえに立ち、そのみこころの思いは世々に立つ。
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
主をおのが神とする国はさいわいである。主がその嗣業として選ばれた民はさいわいである。
13 HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
主は天から見おろされ、すべての人の子らを見、
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
そのおられる所から地に住むすべての人をながめられる。
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
主はすべて彼らの心を造り、そのすべてのわざに心をとめられる。
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
王はその軍勢の多きによって救を得ない。勇士はその力の大いなるによって助けを得ない。
17 til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
馬は勝利に頼みとならない。その大いなる力も人を助けることはできない。
18 Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
見よ、主の目は主を恐れる者の上にあり、そのいつくしみを望む者の上にある。
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
これは主が彼らの魂を死から救い、ききんの時にも生きながらえさせるためである。
20 På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
われらの魂は主を待ち望む。主はわれらの助け、われらの盾である。
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
われらは主の聖なるみ名に信頼するがゆえに、われらの心は主にあって喜ぶ。
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
主よ、われらが待ち望むように、あなたのいつくしみをわれらの上にたれてください。