< Salme 33 >
1 Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.