< Salme 33 >
1 Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
Be glad in the Lord, O doers of righteousness; for praise is beautiful for the upright.
2 lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
Give praise to the Lord on the corded instrument; make melody to him with instruments of music.
3 en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
Make a new song to him; playing expertly with a loud noise.
4 Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
For the word of the Lord is upright, and all his works are certain.
5 han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
His delight is in righteousness and wisdom; the earth is full of the mercy of the Lord.
6 Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
By the word of the Lord were the heavens made; and all the army of heaven by the breath of his mouth.
7 Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
He makes the waters of the sea come together in a mass; he keeps the deep seas in store-houses.
8 Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
Let the earth be full of the fear of the Lord; let all the people of the world be in holy fear of him.
9 thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever.
10 HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
The Lord undoes the designs of the nations; he makes the thoughts of the peoples without effect.
11 HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
The Lord's purpose is eternal, the designs of his heart go on through all the generations of man.
12 Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
Happy is the nation whose God is the Lord; and the people whom he has taken for his heritage.
13 HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
The Lord is looking down from heaven; he sees all the sons of men;
14 fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
From his house he keeps watch on all who are living on the earth;
15 han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
He makes all their hearts; their works are clear to him.
16 Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
A king's salvation is not in the power of his army; a strong man does not get free by his great strength.
17 til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
A horse is a false hope; his great power will not make any man free from danger.
18 Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
See, the eye of the Lord is on those in whose hearts is the fear of him, on those whose hope is in his mercy;
19 for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
To keep their souls from death; and to keep them living in time of need.
20 På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
Our souls are waiting for the Lord; he is our help and our salvation.
21 thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
For in him our hearts have joy; in his holy name is our hope.
22 Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.
Let your mercy be on us, O Lord, as we are waiting for you.