< Salme 30 >
1 (En salme. En sang ved husets indvielse. Af David.) HERRE, jeg ophøjer dig, thi du bjærgede mig, lod ej mine Fjender glæde sig over mig;
Псалом Давида; песнь при обновлении дома. Превознесу Тебя, Господи, что Ты поднял меня и не дал моим врагам восторжествовать надо мною.
2 HERRE min Gud, jeg råbte til dig, og du helbredte mig.
Господи, Боже мой! я воззвал к Тебе, и Ты исцелил меня.
3 Fra Dødsriget, HERRE, drog du min Sjæl, kaldte mig til Live af Gravens Dyb. (Sheol )
Господи! Ты вывел из ада душу мою и оживил меня, чтобы я не сошел в могилу. (Sheol )
4 Lovsyng HERREN, I hans fromme, pris hans hellige Navn!
Пойте Господу, святые Его, славьте память святыни Его,
5 Thi et Øjeblik varer hans Vrede, Livet igennem hans Nåde; om Aftenen gæster os Gråd, om Morgenen Frydesang.
ибо на мгновение гнев Его, на всю жизнь благоволение Его: вечером водворяется плач, а на утро радость.
6 Jeg tænkte i min Tryghed: "Jeg rokkes aldrig i Evighed!"
И я говорил в благоденствии моем: “не поколеблюсь вовек”.
7 HERRE, i Nåde havde du fæstnet mit Bjerg; du skjulte dit Åsyn, jeg blev forfærdet.
По благоволению Твоему, Господи, Ты укрепил гору мою; но Ты сокрыл лице Твое, и я смутился.
8 Jeg råbte, HERRE, til dig, og tryglende bad jeg til HERREN:
Тогда к Тебе, Господи, взывал я, и Господа умолял:
9 "Hvad Vinding har du af mit Blod, af at jeg synker i Graven? Kan Støv mon takke dig, råbe din Trofasthed ud?
“что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя? будет ли возвещать истину Твою?
10 HERRE, hør og vær nådig, HERRE, kom mig til Hjælp!"
услышь, Господи, и помилуй меня; Господи! будь мне помощником”.
11 Du vendte min Sorg til Dans, løste min Sørgedragt, hylled mig i Glæde,
И Ты обратил сетование мое в ликование, снял с меня вретище и препоясал меня веселием,
12 at min Ære skal prise dig uden Ophør. HERRE min Gud, jeg vil takke dig evigt!
да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.