< Salme 3 >

1 (En Salme af David, da han flygtede for sin søn Absalom.) HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Salmo de David, cuando huía de delante de Absalón su hijo. ¡ Oh SEÑOR, cuánto se han multiplicado mis enemigos! Muchos se levantan contra mí.
2 mange, som siger om min Sjæl: "Der er ingen Frelse for ham hos Gud!" (Sela)
Muchos dicen de mi alma: No hay para él salud en Dios. (Selah)
3 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Mas tú, el SEÑOR, eres escudo por mí; mi gloria, y el que ensalza mi cabeza.
4 Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Con mi voz clamé al SEÑOR, y él me respondió desde el monte de su santidad. (Selah)
5 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe.
Yo me acosté, y dormí, y desperté; porque el SEÑOR me sustentaba.
6 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
No temeré de diez millares de gente, que pusieren cerco contra mí.
7 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder!
Levántate, SEÑOR; sálvame, Dios mío; porque tú heriste a todos mis enemigos en la quijada; los dientes de los malos quebraste.
8 Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Del SEÑOR es la salud: Sobre tu pueblo será tu bendición. (Selah)

< Salme 3 >