< Salme 3 >
1 (En Salme af David, da han flygtede for sin søn Absalom.) HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Psaume de David, lorsqu'il fuyait de devant son fils Absalom. Seigneur, pourquoi ceux qui m'affligent se sont-ils multipliés? Combien se soulèvent contre moi!
2 mange, som siger om min Sjæl: "Der er ingen Frelse for ham hos Gud!" (Sela)
Combien disent à mon âme qu'il n'est point de salut pour elle! Interlude.
3 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Mais toi, Seigneur, tu es mon appui et ma gloire; c'est toi qui relève ma tête.
4 Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
De ma voix, j'ai crié au Seigneur, et il m'a entendu du haut de sa montagne sainte. Interlude.
5 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe.
Et je me suis endormi d'un profond sommeil; je me suis réveillé, car le Seigneur me défendra.
6 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Je ne craindrai pas la foule du peuple qui m'assiège de tous côtés;
7 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder!
Lève-toi, Seigneur; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous ceux qui m'ont poursuivi sans cause, et tu as broyé les dents des pécheurs.
8 Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Le salut vient du Seigneur, et ta bénédiction est sur ton peuple.