< Salme 3 >
1 (En Salme af David, da han flygtede for sin søn Absalom.) HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Psaume de David, lorsqu’il s’enfuyait de devant Absalom, son fils. Éternel! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.
2 mange, som siger om min Sjæl: "Der er ingen Frelse for ham hos Gud!" (Sela)
Beaucoup disent de mon âme: Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. (Sélah)
3 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Mais toi, Éternel! tu es un bouclier pour moi; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.
4 Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Je crierai de ma voix à l’Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. (Sélah)
5 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe.
Je me suis couché, et je m’endormirai: je me réveillerai, car l’Éternel me soutient.
6 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Je n’aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour.
7 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder!
Lève-toi, Éternel; sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis; tu as cassé les dents des méchants.
8 Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
De l’Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. (Sélah)