< Salme 3 >

1 (En Salme af David, da han flygtede for sin søn Absalom.) HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
A Melody of David, when he fled from before Absolom his son. Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
2 mange, som siger om min Sjæl: "Der er ingen Frelse for ham hos Gud!" (Sela)
Multitudes, are saying of my soul, —No salvation for him in God. (Selah)
3 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
4 Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
With my voice—unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. (Selah)
5 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vågned, thi HERREN holder mig oppe.
I, laid me down and slept, —I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
6 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
7 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du på Kind, du brød de gudløses Tænder!
Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
8 Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. (Selah)

< Salme 3 >