< Salme 29 >

1 (En salme af David.) Giver HERREN, I Guds Sønner, giver Herren Ære og Pris,
Um salmo de David. Atribuam a Yahweh, filhos dos poderosos, atribuem a Yahweh glória e força.
2 giver HERREN hans Navns Ære; tilbed HERREN i helligt Skrud!
Atribuir a Yahweh a glória devido a seu nome. Adorar Yahweh em santa disposição.
3 HERRENs Røst er over Vandene, Ærens Gud lader Tordenen rulle, HERREN, over de vældige Vande!
A voz de Yahweh está sobre as águas. O Deus da glória troveja, até mesmo Yahweh em muitas águas.
4 HERRENs Røst med Vælde, HERRENs Røst i Højhed,
A voz de Yahweh é poderosa. A voz de Yahweh está cheia de majestade.
5 HERRENs Røst, den splintrer Cedre, HERREN splintrer Libanons Cedre,
A voz de Yahweh quebra os cedros. Sim, Yahweh quebra em pedaços os cedros do Líbano.
6 får Libanon til at springe som en Kalv og Sirjon som den vilde Okse!
Ele também os faz pular como um bezerro; Líbano e Sirion como um boi jovem e selvagem.
7 HERRENs Røst udslynger Luer.
A voz de Yahweh bate com flashes de relâmpagos.
8 HERRENs Røst får Ørk til at skælve, HERREN får Kadesj's Ørk til at skælve!
A voz de Yahweh abala o sertão. Yahweh abala o deserto de Kadesh.
9 HERRENs Røst får Hind til at føde, og den gør lyst i Skoven. Alt i hans Helligdom råber: "Ære!"
A voz de Yahweh faz o veado parir, e despoja as florestas. Em seu templo tudo diz: “Glória!”
10 HERREN tog Sæde og sendte Vandfloden, HERREN tog Sæde som Konge for evigt.
Yahweh sentou-se entronizado no Dilúvio. Sim, Yahweh senta-se como Rei para sempre.
11 HERREN give Kraft til sit Folk, HERREN velsigne sit Folk med Fred!
Yahweh dará força ao seu povo. Yahweh abençoará seu povo com paz.

< Salme 29 >