< Salme 26 >
1 (Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
Dawut yazghan küy: — Men üchün höküm chiqarghaysen, i Perwerdigar; Chünki men öz durusluqumda turup mangdim; Men Perwerdigargha tayinip kelgenmen; Men téyilip ketmeymen.
2 Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
Méni sinap baqqaysen, i Perwerdigar, méni tekshürüp baqqin; Wijdanimni, qelbimni tawlighaysen;
3 thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
Chünki özgermes muhebbitingni köz aldimda tutqanmen; Men heqiqitingni özümge yétekchi qilip mangdimmen.
4 Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
Men yalghanchilar bilen hemdastixan olturmidim; Saxtipezlerge hemrah bolushqa kirmeymen.
5 Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
Yamanliq qilghuchilar jamaitidin yirginimen; Reziller bilenmu olturmaymen.
6 Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
Qollirimni gunahsizliqta yuyimen; Shunda, qurban’gahingni aylinip yüreleymen.
7 for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
We hem teshekkürlerni anglitimen; Barliq karametliringni jakarlaymen.
8 HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
I Perwerdigar, makaning bolghan öyni, Shan-sheriping turghan jayni söyüp keldim;
9 Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
Jénimni gunahkarlar bilen, Hayatimni qanxorlar bilen bille élip ketmigeysen;
10 i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
Ularning qolida suyiqestler bardur, Ong qoli parilerge toldi.
11 Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
Men bolsam, durusluqumda méngip yüriwérimen; Méni hörlükke chiqirip qutquzghaysen, Manga méhir-shepqet körsetkeysen.
12 Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.
Putum bolsa tüptüz jayda turidu; Jamaetler arisida turup Perwerdigargha teshekkür-medhiyiler qayturimen.