< Salme 26 >

1 (Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
ダビデの歌 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依頼めり
2 Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
3 thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
4 Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
5 Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
6 Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
7 for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
8 HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
9 Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
10 i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
11 Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
12 Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.
わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん

< Salme 26 >