< Salme 26 >

1 (Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
E HOOPONO mai oe ia'u, e Iehova, no ka mea, ua hele au me ko'u pono: Ua hilinai au ia Iehova, aole au e pahee.
2 Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
E huli oe ia'u, e Iehova, a e hoike ia'u; E hoao mai oe i kuu puupaa a me kuu naau.
3 thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
No ka mea, imua o ko'u mau maka kou lokomaikai; A ma kau olelo oiaio i hele ai au.
4 Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
Aole au i noho pu me ka poe hookano; Aole hoi e komo pu me ka poe hookamani wale.
5 Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
Ua hoowahawaha au i ke anaina o ka poe hana ino; Aole hoi e noho pu au me ka poe hewa.
6 Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
E holoi au i kuu mau lima me ka hala ole; Pela hoi au e hoopuni ai i kou kuahu, e Iehova;
7 for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
E hoike aku au me ka leo hoomaikai, A e hai aku hoi i kau mau hana kupaianaha a pau.
8 HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
E Iehova, ua makemake au i ka noho ana o kou hale, A me ka wahi e noho ai kou nani.
9 Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
Mai houluulu oe i ko'u uhane me ka poe hewa; Aole hoi i kuu ola me na kanaka koko:
10 i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
Maloko o ko lakou mau lima ke kolohe; A ua piha i na kipe ko lakou mau lima akau.
11 Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
A owau nei la, e hele au me kuu pono; E hoola mai oe ia'u, a e aloha mai ia'u.
12 Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.
Ke ku nei kuu wawae ma kahi maniania; Maloko o na anaina e hoomaikai aku ai au ia Iehova.

< Salme 26 >