< Salme 26 >

1 (Af David.) Skaf mig ret, o HERRE, thi jeg vandrer i Uskyld, stoler på HERREN uden at vakle.
De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
2 Ransag mig, HERRE, og prøv mig, gransk mine Nyrer og mit Hjerte;
Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
3 thi din Miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din Sandhed.
Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
4 Jeg tager ej Sæde blandt Løgnere, blandt falske kommer jeg ikke.
Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
5 Jeg hader de ondes Forsamling, hos gudløse sidder jeg ej.
Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
6 Jeg tvætter mine Hænder i Renhed, at jeg kan vandre omkring dit Alter, HERRE,
Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
7 for at istemme Takkesang, fortælle om alle dine Undere.
Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
8 HERRE, jeg elsker dit Hus, det Sted, hvor din Herlighed bor.
Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
9 Bortriv ikke min Sjæl med Syndere, mit Liv med blodstænkte Mænd,
Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 i hvis Hænder er Skændselsdåd, hvis højre er fuld af Bestikkelse.
Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
11 Jeg har jo vandret i Uskyld, forløs mig og vær mig nådig!
Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
12 Min Fod står på den jævne Grund, i Forsamlinger vil jeg love HERREN.
Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.

< Salme 26 >