< Salme 25 >

1 (Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
Por David. A ti, Yahvé, elevo mi alma.
2 min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
Dios mío, en ti he confiado. No dejes que me avergüence. No dejes que mis enemigos triunfen sobre mí.
3 Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
Sí, nadie que te espere será avergonzado. Serán avergonzados los que traicionen sin causa.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
Muéstrame tus caminos, Yahvé. Enséñame tus caminos.
5 Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
Guíame en tu verdad y enséñame, porque tú eres el Dios de mi salvación. Te espero todo el día.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
Yahvé, acuérdate de tus misericordias y de tu bondad, porque son de los viejos tiempos.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
No te acuerdes de los pecados de mi juventud, ni de mis transgresiones. Acuérdate de mí según tu amorosa bondad, por tu bondad, Yahvé.
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Bueno y recto es Yahvé, por lo que instruirá a los pecadores en el camino.
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
Él guiará a los humildes en la justicia. Enseñará a los humildes su camino.
10 Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
Todos los caminos de Yahvé son la bondad y la verdad a los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
Por tu nombre, Yahvé, perdona mi iniquidad, porque es grande.
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
¿Qué hombre es el que teme a Yahvé? Lo instruirá en el camino que elija.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
Su alma habitará tranquila. Su descendencia heredará la tierra.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
La amistad de Yahvé está con los que le temen. Él les mostrará su pacto.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
Mis ojos están siempre en Yahvé, porque él sacará mis pies de la red.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
Vuélvete a mí y ten piedad de mí, porque estoy desolado y afligido.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
Los problemas de mi corazón se agrandan. Oh, sácame de mis angustias.
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Considera mi aflicción y mis trabajos. Perdona todos mis pecados.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Considera a mis enemigos, porque son muchos. Me odian con un odio cruel.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
Guarda mi alma y líbrame. No permitas que me desilusione, pues me refugio en ti.
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
Que la integridad y la rectitud me preserven, porque te espero.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
Dios, redime a Israel de todos sus problemas.

< Salme 25 >