< Salme 25 >

1 (Af David.) HERRE, jeg løfter min sjæl til dig
[A Psalm] of David. Unto thee, Jehovah, do I lift up my soul.
2 min Gud jeg stoler på dig, lad mig ikke beskæmmes, lad ej mine Fjender fryde sig over mig.
My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.
3 Nej, ingen som bier på dig, skal beskæmmes; beskæmmes skal de, som er troløse uden Grund.
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
4 Lad mig kende dine Veje, HERRE lær mig dine Stier.
Make me to know thy ways, O Jehovah; teach me thy paths.
5 Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.
Make me to walk in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 HERRE, kom din Barmhjertighed i Hu og din Nåde, den er jo fra Evighed af.
Remember, Jehovah, thy tender mercies and thy loving-kindnesses; for they are from everlasting.
7 Mine Ungdomssynder og Overtrædelser komme du ikke i Hu, men efter din Miskundhed kom mig i Hu, for din Godheds Skyld, o HERRE!
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions; according to thy loving-kindness remember thou me, for thy goodness' sake, Jehovah.
8 God og oprigtig er HERREN, derfor viser han Syndere Vejen.
Good and upright is Jehovah; therefore will he instruct sinners in the way:
9 Han vejleder ydmyge i det, som er ret, og lærer de ydmyge sin Vej.
The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way.
10 Alle HERRENs Stier er Miskundhed og Trofasthed for dem, der holder hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
All the paths of Jehovah are loving-kindness and truth for such as keep his covenant and his testimonies.
11 For dit Navns Skyld, HERRE, tilgive du min Brøde, thi den er stor.
For thy name's sake, O Jehovah, thou wilt indeed pardon mine iniquity; for it is great.
12 Om nogen frygter HERREN, ham viser han den Vej, han skal vælge;
What man is he that feareth Jehovah? him will he instruct in the way [that] he should choose.
13 selv skal han leve i Lykke og hans Sæd få Landet i Eje.
His soul shall dwell in prosperity, and his seed shall inherit the earth.
14 Fortroligt Samfund har HERREN med dem, der frygter ham, og han kundgør dem sin Pagt.
The secret of Jehovah is with them that fear him, that he may make known his covenant to them.
15 Mit Øje er stadig vendt imod HERREN, thi han frier mine Fødder af Snaren.
Mine eyes are ever toward Jehovah; for he will bring my feet out of the net.
16 Vend dig til mig og vær mig nådig, thi jeg er ene og arm.
Turn toward me, and be gracious unto me; for I am solitary and afflicted.
17 Let mit Hjertes Trængsler og før mig ud af min Nød.
The troubles of my heart are increased: bring me out of my distresses;
18 Se hen til min Nød og min Kvide og tilgiv alle mine Synder.
Consider mine affliction and my travail, and forgive all my sins.
19 Se hen til mine Fjender, thi de er mange og hader mig med Had uden Grund.
Consider mine enemies, for they are many, and they hate me [with] cruel hatred.
20 Vogt min Sjæl og frels mig, jeg lider på dig, lad mig ikke beskæmmes.
Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I trust in thee.
21 Lad Uskyld og Retsind vogte mig, thi jeg bier på dig, HERRE.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Forløs, o Gud, Israel af alle dets Trængsler!
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Salme 25 >