< Salme 24 >
1 (Af David. En salme.) HERRENs er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpå;
De David. Psaume. À l’Éternel est la terre et tout ce qu’elle contient, le monde et ceux qui l’habitent;
2 thi han har grundlagt den på Have, grundfæstet den på Strømme.
Car lui l’a fondée sur les mers, et l’a établie sur les fleuves.
3 Hvo kan gå op på HERRENs Bjerg, og hvo kan stå på hans hellige Sted?
Qui est-ce qui montera en la montagne de l’Éternel? et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?
4 Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui n’élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.
5 han får Velsignelse fra HERREN, Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
Il recevra bénédiction de l’Éternel, et justice du Dieu de son salut.
6 Så er den Slægt, som spørger efter ham, som søger dit Åsyn, Jakobs Gud! (Sela)
Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, ô Jacob. (Sélah)
7 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
8 Hvo er den Ærens Konge? HERREN, stærk og vældig, HERREN, vældig i Krig!
Qui est ce roi de gloire? L’Éternel fort et puissant, l’Éternel puissant dans la bataille.
9 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Portes, élevez vos têtes! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.
10 Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! (Sela)
Qui est-il, ce roi de gloire? L’Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. (Sélah)