< Salme 24 >

1 (Af David. En salme.) HERRENs er Jorden og dens Fylde, Jorderig og de, som bor derpå;
Of David a psalm [belongs] to Yahweh the earth and what fills it [the] world and [those who] dwell in it.
2 thi han har grundlagt den på Have, grundfæstet den på Strømme.
For he on [the] seas he founded it and on [the] rivers he established it.
3 Hvo kan gå op på HERRENs Bjerg, og hvo kan stå på hans hellige Sted?
Who? will he go up on [the] mountain of Yahweh and who? will he stand in [the] place of holiness his.
4 Den med skyldfri Hænder og Hjertet rent, som ikke sætter sin Hu til Løgn og ikke sværger falsk;
A [person] innocent of hands and a [person] pure of heart who - not he has lifted up to falsehood desire my and not he has sworn an oath to deceit.
5 han får Velsignelse fra HERREN, Retfærdighed fra sin Frelses Gud.
He will lift up blessing from with Yahweh and righteousness from [the] God of salvation his.
6 Så er den Slægt, som spørger efter ham, som søger dit Åsyn, Jakobs Gud! (Sela)
This [is] [the] generation of ([those who] seek him *Q(k)*) [those who] seek face your O Jacob (Selah)
7 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Lift up O gates - heads your and be lifted up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
8 Hvo er den Ærens Konge? HERREN, stærk og vældig, HERREN, vældig i Krig!
Who? [is] this [the] king of glory Yahweh strong and mighty Yahweh mighty of battle.
9 Løft eders Hoveder, I Porte, løft jer, I ældgamle Døre, at Ærens Konge kan drage ind!
Lift up O gates - heads your and lift up O doors of antiquity so he may come [the] king of glory.
10 Hvo er han, den Ærens Konge? HERREN, Hærskarers Herre, han er Ærens Konge! (Sela)
Who? that [is] this [the] king of glory Yahweh of hosts he [is] [the] king of glory (Selah)

< Salme 24 >