< Salme 21 >
1 (Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
Доамне, ымпэратул се букурэ де окротиря путерникэ пе каре й-о дай Ту. Ши кум ыл умпле де веселие ажуторул Тэу!
2 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
Й-ай дат че-й доря инима ши н-ай лэсат неымплинит че-й черяу бузеле.
3 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld på hans Hoved.
Кэч й-ай ешит ынаинте ку бинекувынтэрь де феричире ши й-ай пус пе кап о кунунэ де аур курат.
4 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
Ыць черя вяца ши й-ай дат-о: о вяцэ лунгэ пентру тотдяуна ши пе вечие.
5 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.
Маре есте слава луй ын урма ажуторулуй Тэу. Ту пуй песте ел стрэлучиря ши мэреция.
6 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Åsyn glæded du ham.
Ыл фачь пе вечие о причинэ де бинекувынтэрь ши-л умпли де букурие ынаинтя Фецей Тале.
7 Thi Kongen stoler på HERREN, ved den Højestes Nåde rokkes han ikke.
Кэч ымпэратул се ынкреде ын Домнул ши бунэтатя Челуй Пряыналт ыл фаче сэ ну се клатине.
8 Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
Мына та, ымпэрате, ва ажунӂе пе тоць врэжмаший тэй, дряпта та ва ажунӂе пе чей че те урэск
9 Du gør dem til et luende Bål, når du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede. Ild fortærer dem.
ши-й вей фаче ка ун куптор апринс, ын зиуа кынд те вей арэта; Домнул ый ва нимичи ын мыния Луй ши-й ва мынка фокул.
10 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
Ле вей штерӂе сэмынца де пе пэмынт ши нямул лор дин мижлокул фиилор оаменилор.
11 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
Ей ау урзит лукрурь реле ымпотрива та, ау фэкут сфатурь реле, дар ну вор избути.
12 thi du slår dem på Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.
Кэч ый вей фаче сэ дя досул ши вей траӂе ку аркул тэу асупра лор.
13 HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
Скоалэ-те, Доамне, ку путеря Та, ши вом кынта ши вом лэуда путеря Та!