< Salme 21 >

1 (Til sangmesteren. En salme af David.) HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
برای رهبر سرایندگان. مزمور داوود. ای خداوند، پادشاه از قوتی که به او داده‌ای شادی می‌کند و از پیروزی‌ای که به او بخشیده‌ای شادمان است.
2 Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
تو آرزوی دل او را برآوردی و هر چه از تو خواسته از او دریغ نداشتی.
3 Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld på hans Hoved.
تو با برکات نیکو، به استقبالش رفتی و تاجی از طلای ناب بر سرش نهادی.
4 Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
از تو حیات خواست، به او دادی و بقا و طول عمر به او بخشیدی.
5 Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du på ham.
شکوه و عظمت او به خاطر پیروزی‌ای است که تو به او بخشیده‌ای. تو به او عزت و احترام داده‌ای.
6 Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Åsyn glæded du ham.
او را تا ابد با برکاتت پر ساخته‌ای و با حضورت او را شاد گردانیده‌ای.
7 Thi Kongen stoler på HERREN, ved den Højestes Nåde rokkes han ikke.
پادشاه بر خداوند توکل دارد. محبت خدای متعال او را از لغزیدن حفظ خواهد کرد.
8 Til alle dine Fjender når din Hånd, din højre når dine Avindsmænd.
پادشاه بر همهٔ دشمنانش غلبه خواهد یافت.
9 Du gør dem til et luende Bål, når du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede. Ild fortærer dem.
او وقتی بیاید مانند آتش مشتعل مخالفانش را نابود خواهد کرد. آتش خشم خداوند، دشمنان پادشاه را خواهد بلعید؛
10 Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
و نسل آنها را از روی زمین نابود خواهد ساخت.
11 Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
آنها بر ضد پادشاه قیام کردند و نقشه‌های پلید کشیدند، اما موفق نشدند.
12 thi du slår dem på Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt.
او با تیر و کمان آنها را هدف قرار خواهد داد و ایشان برگشته، پا به فرار خواهند گذاشت.
13 HERRE, stå op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!
ای خداوند، به خاطر قدرتت تو را ستایش می‌کنیم و عظمت تو را می‌سراییم.

< Salme 21 >